今后,“默默无蚊”——某蚊香广告;“一戴添娇”——某女帽广告;“咳不容缓”——某咳药广告…这些富有创意的广告,在海南将被禁止使用。据《工人日报》报道,
《海南省实施(中华人民共和国国家通用语言文字法)办法》经海南省第四届人大常委会第十六次会议审议通过。办法规定,广告用字不得使用错别字、繁体字和已经废止的异体字、简化字,不得用谐音篡改成语。相关专家认为,汉字是世界上最古老的文字之一,也是中华文化最直接的载体。仓颉造字,字字有其意,词词有其义,因此规范汉字使用的意义非比寻常。以立法的形式来规范汉字的使用,可以说是维护本土文化不失真的积极举措。近年来,国内一些商家为追求广告效应,吸引“眼球”,玩起了文字游戏,给一些成语改头换面,如某服饰的广告语“衣衣不舍”,某美容丰乳产品的广告语“挺挺玉立”,以及其他一些商家发布的“一戴添娇”、“大智若娱”、“默默无蚊”、“首屈一纸”、“酒负胜名”、“有痔无恐”、“咳不容缓”等。这些所谓的广告创意,表面上看仅仅是改变了成语的本意,实质上却是对我国传统文化的亵渎。进一步看,滥用汉字的情况,在相当程度上已产生了社会危害,不利于人们正确认识民族文化,混淆视听,对青少年产生了误导。文字规范化也是社会主义精神文明建设和先进文化的重要组成部分,解决一些广告用词、用语混乱的问题,是一项十分迫切的任务。汉字文化源远流长,注定了它极其丰富的内涵,我们应当将其发扬光大,而不应以谬误人。
王安忆虚心接受《咬文嚼字》的挑错
新华社讯,上海市作家协会主席王安忆获得第五届茅盾文学奖的小说《长恨歌》,近日遭到上海《咬文嚼字》和读者的“挑错”。有语言文字专家指出,《长恨歌》一开篇说:“上海弄堂里的闺阁,也讲女性解放。出走的娜娜是她们的精神领袖……”女性解放的先驱应是“娜拉”,而不是“娜娜”。娜拉是挪威剧作家易卜生作品《娜拉》(又译作《玩偶之家》)中著名的女主人公。“娜娜”却出现在法国作家左拉的作品中。是一个娼妓。虽是一字之差,但两个人物形象的意义和影响有天壤之别,不可混为一谈。有的读者指出,《长恨歌》中还写道,“唯其因为程先生的不失毫厘,反使王琦瑶生有愧疚的心情”。“唯其”是连词,表示因果关系,意思就是“正因为”。而王安忆把“唯其”和“因为”连用,就成了“正因为因为”,这个说法是有语病的。大家指出,王安忆特别善于化用词语,有些常用词一经她的点化,颇有点陌生化的效果,但有的时候也会化用不当,例如把歇后语“丈二和尚摸不着头脑”化成了“丈二摸不着头脑”,虽然简洁,但意思就不通了。据悉,对于被指出的多个语言和文史知识差错,王安忆表示接受和感谢,“读者意见很好,作品再版时一定修改”。
王蒙郭敬明互赞个性睿智和风趣
据新华网报道,在一次出版活动中,主办方举办了一场作家王蒙和80后代表作家郭敬明的对话。对话中,王蒙称赞郭敬明的文字不管是用比较哀伤还是比较平静的语调,都有一种特殊的对人生、对生活、对生活细节的眷念,充满个性化。王蒙还深情地说,我有次看小郭在电视中做采访,他说他从小身体不是特别好,父母老带他看病,所以他长大了特别想报答父母,报答养育之恩,这让我非常感动。郭敬明则满怀敬意地说:“王蒙老师给我的印象第一是非常睿智,他拥有很多很多的智慧,无论是聊天还是作品里我都能感受到。第二就是风趣,这不仅仅是指说话有意思,他的人生态度都是充满趣味的,从他最新的《=老王系列》里,你能看到很多生活里一点一滴的解读。对生活永远是充满兴趣,这不是每个人都能做到的。”有人认为,和同时代的作家相比,王蒙依旧保持着对新鲜事物的好奇心和难得的包容心,郭敬明则显现出比同龄人更为冷静的思考和成熟的商业头脑,两人纵横交错的对话是一场忘年谈,也是两个文学时代的对话。当他俩一同出席活动走红地毯时,作家刘恒戏称:“这不就是国王和王子在走路吗?”
有人质疑爱迪生邱少云的故事
据《新京报》报道,近日一些民间人士对中小学语文课本提出质疑,指出一些内容不符事实。如爱迪生救妈妈的故事纯属虚构,因为那时还没有阑尾炎手术。又如邱少云的故事,从医学常识判断,他不可能在烈火中坚持半小时。该文认为,这些被编造或被删改的中小学课文,都是为了某种需要而改变了事实。就“实事求是”的古训而言,无论山于何种目的,它都是虚假的。这些违背事实的内容,反映了现代教育理念的缺失,使得教材中充满了太多不真实的东西,教育者总想将同定的东西灌输给孩子,而不是从小培养孩子们的自我判断能力。在很大程度上,这种教育注定会失败。如今新一代成长起来的学生,他们最大的道德困扰,仍然是面对现实与言说之间的巨大反差,不知该相信自己的眼睛,还是该相信课本里的谎言?因为少数想要说出真相的人,往往会付出代价,命运都不会太好。大多数人则习以为常,不想费神去纠正事实,给自己找麻烦。其结果是,我们越来越不善于独立思考,听任谎言盛行,而无动于衷。
《哈利·波特》作者获首届安徒生文学奖
新华社消息,《哈利·波特》系列小说作者、英国女作家J·K·罗琳近日在丹麦欧登塞市举行的仪式上获颁首届安徒生文学奖。安徒生文学奖颁给可与安徒生相媲美的作家,奖金50万丹麦克朗(约合9.3万美元)。欧登塞是丹麦童话大师安徒生(1805年一1875年)的出生地。他一生创作了160多篇脍炙人口的童话故事,被翻译成150多种语言出版。罗琳在颁奖致辞中说,能够获得一项以安徒生名字命名的文学奖项,对她而言是莫大的荣誉。她在接受丹麦报纸《贝林时报》采访时说:“安徒生是儿童文学领域的莎士比亚,他讲故事的方式对当代文学依然产生着影响。我最喜欢的童话是《坚定的锡兵》。”罗琳的主要作品《哈利·波特》系列小说共7部,用充满无穷想象力的魔幻手法,讲述了父母双亡的小男孩哈利成长为一名优秀魔法师的故事。该系列小说已被译成67种语言,全球销量超过4亿册。
教育必须解放孩子的想象力和好奇心
据《长汀日报》报道,著名教育家、前武汉大学校长刘道玉认为:“传统的教育观念束缚了孩子的想象空间,中国教育的解放必须从解放孩子的想象力和好奇心开始。”刘道玉在文中说,中国孩子的想象力状况令科学界忧虑。2009年,据教育进展国际评估组织对全球21个国家进行的调查显示,中国孩子的计算能力排名世界第一,想象力却排名倒数第一,创造力排名倒数第五。在中小学生中,认为自己有好奇心和想象力的只占4.7%,而希望培养想象力和创造力的只占14.9%。此外,美国几个专业学会共同评出的影响人类20世纪生活的20项重大发明中,没有一项由中国人发明;中国学子每年在美国拿博士学位的有2000人之多,为非美裔学生之冠,比排名第二的印度多出1倍。但美国专家评论说,虽然中国学子成绩突出,想象力却十分缺乏。刘道玉说,中国“一考定终身”的应试教育,严重束缚了学生,埋没了学生的潜力和创造性。他提出,教育改革应首先从高考制度下手。如果现阶段无法取消高考,至少可以采取“一年多考”的形式,同时将考试与录取分开。只有高考“指挥棒”变了,孩子的想象力和好奇心才能回来。
唐僧的信念是《西游记》精神之魂
《光明日报》载文称,《西游记》是中国古代一部宏大的神话小说,师傅唐僧和徒弟孙悟空、猪八戒、沙僧是曝光率较高的主要艺术形象。长期以来,在解析、评点《西游记》中,存在着一种抑师扬徒的现象。赞美孙悟空的文章汗牛充栋,而担负西天取经神圣使命主角的唐僧却成了迂腐、懦弱、是非不清、人妖不辨形象的代表,这不能不说是阅读《西游记》的一个缺憾。文章说,
《西游记》的主线是唐僧带领徒弟们去西天完成取经任务的故事。到西天取得真经,是佛祖如来赋予唐僧的神圣使命,也是太宗皇帝十里相送亲自所托。此次行程远达十万八千里,历经十四个春秋,妖魔横行,劫难重重,之所以最终能够完成使命,取得真经,关键是在这个团队中,有一个能把握方向、凝聚人心并具有超强意志力的“精神领袖”,那就是唐僧。弄清楚了这一问题有助于更好地理解《西游记》的主题,有助于更好地展现唐僧在西天取经中所表现出的司贵精神、纯美道德。正因如此,才使《西游记》这部伟大的文学作品在思想和精神上具有着不朽的生命力。