语文PLUS 教研 文学教育·中旬版 2010年第8期 ID: 153566

  

文化的关照:希腊神话与大学教学

◇ 米 乐

  [摘要]古希腊神话是影响世界的文化遗产,是英美文化的宝库,特别是在文艺复兴时期对西方世界文明的发展发挥了极其重要的推动作用。希腊神话的影响,深深地渗透了西方文化的各个角落,包括文化的重要载体——词汇。在大学英语教学中,应充分重视并采取有效措施发挥希腊神话的作用,以提高教学效果。
  [关键词]希腊神话;西方文化;英语词汇;大学英语教学
  
  一、希腊神话对西方文化的影响
  希腊神话是古希腊人用想象和借助想象以征服自然力,把自然加以形象化的产物。与所有民族的神话一样,它表现了古希腊人对周围自然现象以及产生这些自然现象的原因所进行的探索和解释,表现了他们征服自然的决心和理想。与中国神话相比,希腊神话有着自身的特点。
  首先,希腊神话中的神多是神人同形,像人一样体魄健壮、相貌俊美。不仅如此,奥林匹斯山的诸神,富有人情味,并且具有人的性格、人的情感,不仅是自然力量的象征,而且是人性戏剧化的表现。如天神宙斯的风流,赫拉的妒忌,都充满了浓厚的人间生活的气息。“全部希腊文明的出发点和对象是人。它从人的需要出发,他注意的是人的利益和进步”。其次,希腊诸神具有强烈的世俗性和人本色彩。希腊众神和英雄都是神人同形同性的,像人一样,具有人的形象,也具有人的七情六欲,甚至奸淫、偷盗和彼此欺诈,神性成为人性的精妙表现。如宙斯作为奥林匹斯山上的统治者,是个出了名的“风流天神”,除了七个妻子外,他还有不少艳遇,而且有时也会像人一样做出一些荒唐的事情。第三,人们与希腊诸神没有心理上的“距离感”。希腊神话中描绘的神灵往往都是一个个实实在在的,并且可以与之平等交往的神,与人类没有距离感,有的也与人类通婚。比如天神宙斯就曾娶了腓尼西亚美丽的公主欧罗巴,并且还生下了米诺斯和拉达曼提斯两个儿子。第四,希腊神话是有谱系的神话。所谓谱系化,一般是指对原始的零星的神话进行再创造,使之成为一个有体系的神话。希腊神话起初是口耳相传,在流传过程中,诗人不断补充进新的真实的历史事件,因此其具有浓厚的个人色彩,使之得以长期传承不衰。诚如斯威布所说,“赫西奥德神话文献的巨大贡献使当地不计其数的神话得到了分类和巩固,从而消除了混乱,并建立起持久的秩序”。
  古希腊神话具有的这些特点,深刻的影响了西方文化。在文学史上,特别是从文艺复兴开始,诸多作家、诗人都纷纷以其为创作素材。莎士比亚曾运用希腊神话题材写了悲剧《特洛伊罗斯与克瑞西达》和长诗《维纳斯与阿多尼斯》;弥耳顿的《科马斯》诗篇不长,却提到了三十多个希腊人物与故事。19世纪英美浪漫主义诗人对绚丽的希腊神话更是赞不绝口。希腊神话所描述的古人不屈服命运的顽强意志,以及神和英雄们以超人的力量和自然进行的不屈不挠的斗争,都激励了浪漫主义诗人,激发了他们的遐想;浪漫主义的诗歌又赋予古老的神话以新的生命。
  进入二十世纪,工业文明迅猛发展,而另一方面,人们则日益痛感文明的堕落、理想的崩溃、信仰的瓦解、道德准则的失坠,热切渴望新的美好而有意义的生活方式和精神文明。大批作家则更加青睐意味深长的神话故事作为创作素材,借以抒发其对人类的终极关怀,对现实生活中的不合理现象进行抨击。艾略特的《荒原》,这部20 世纪西方文学的划时代作品,利用了大量的神话传说,充分表现了欧美知识分子忧郁绝望的情绪。詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》借用了荷马史诗《奥德赛》的故事,从而揭示现代人的孤独与绝望。
  希腊神话对西方文化的影响并不仅仅停留在文学领域。在艺术、心理学、文艺理论等方面,希腊神话的影响可以说无处不在、无时不在。
  二、希腊神话对英语词汇的影响
  英语词汇作为英国语言的基本构成要素之一和文化的主要载体,其形成与发展也深受希腊神话的影响。
  首先,希腊神话对基本词汇的形成产生重要影响。希腊神话对基本英语词汇的影响主要表现在词汇形成的理据即事物命名的根据和缘由上。希腊神话里有命运女神Fate,现代英语里有fate(命运);希腊神话里有回声女神Echo,现代英语里有echo(回声);希腊神话里有彩虹女神Iris,现代英语里有iris(彩虹);希腊神话里有忘川Lethe(即冥河,饮其水即忘记过去的一切),现代英语里有lethe(忘却);希腊神话里Helicon(赫利孔山)是文艺女神Muses的居住地,现代英语里helicon是诗的灵感的源泉。同时,英语词汇通过直接使用神名、派生或取神话故事的喻义等方式形成了许多英语的基本词汇。这些基本词汇通过词缀法进行变性,覆盖了更多的词汇。
  其次,希腊神话对英语地名产生重要影响。地名属于英语的专有名词,它也是英语词汇的重要组成部分。英语中一些地区的名称来源于希腊神话。欧洲的得名源于希腊农神Europa(欧罗巴)。又如希腊的首都Athens(雅典)、非洲的阿特拉斯山脉(Atlas Mountains),以及把大西洋叫做the Atlantic等。
  再次,希腊神话对英语习语产生重要影响。习语是固定的词组,具有语意上的统一性和结构上的固定性。“在语意上是个不可分割的统一体,其整体的意义往往不能从组成习语的各个词汇意义中揣测出来。从结构上看,习语也有本身的完整性,其中各个组成部分是固定的,不可任意拆开和替换。”英语中有很多来源于希腊神话故事的习语,其字面意义下仍有丰富的内涵意义。就如汉语里“八仙过海,各显神通”的意思是“各有所长”。英语中也有许多类似例子。如Achilles’heel(阿客琉斯的脚踵)指的是一个人致命的弱点或是唯一的弱点。象这样因希腊神话的某一事件、某一人物的精神或特点而演变成英语习语的很多。如“Helen of troy”(指红颜祸水,倾国尤物)、“Pandora’s box”(灾难的根源)。神话中的一些故事还被用来解释一定的社会心理现象。如把仇父恋母的心理称为Oedipus complex(恋母情结)。另外如Eletra Complex(恋父情结)、Pygmalion effect (皮格马利翁效应)等心理和教育学上的术语也来自于希腊神话。
  三、希腊神话与大学英语教学的关系
  文化教学的目的不是简单地传授文化知识,而是从根本上提高外语学习者的跨文化交际能力,最根本的途径应是引导学习者了解目的语国家人们感知世界的方式,将跨文化交际所涉及的主要层面从宏观上进行强化,加强文化熏陶,建立文化认知图式。不同的价值观构建了不同的思维方式,就会造成在交往规范、编译码方式、词法、句法、语篇结构等方面的不同。而希腊神话作为西方传统文化的源头,其神话中所体现的古代希腊人民的生存观念、价值观念、社会观念等都无不对后世的语言形成产生巨大而悠久的影响。因此,要想合理得体地使用语言,了解语言使用的习惯和规约,不可避免地要了解英语语言产生的源头和土壤,即希腊神话。作为中国的外语学习者,只有有意识地习得,加以积累,形成一定的文化沉淀,随着文化知识的丰富而系统化,建立起目的语文化认知图式,从而流利、得体、恰当地使用语言。大学英语教学并不是单纯的语言教学,更需要对英语语言文化进行深入的了解和剖析,对语言的历史和形成进行探讨和分析,才能使学生合理得体地使用语言和理解语言。为此,可从以下几方面入手,进行探索。
  一是设置专题讲座或开设相关文化课。为了保证学生能系统的学习掌握英语文化背景知识,可以希腊神话为切入点,开设一些英美文化讲座,从而增强学生学习兴趣,引导学生自主学习。
  二是教学中渗透文化知识教学。这种文化渗透应该体现在教学的各个环节,让学生在潜移默化中接受英语国家社会文化背景知识,了解人们生活和交往中的种种习俗,如何与人交往,什么节日对他们比较重要,这些节日如何庆祝等等。教师在讲解课文时,应该给学生提供相关的背景材料,使学生对教材加深理解,并能从课文中获得有用信息,使文化教学贯穿于教学的始终。
  
  参考文献:
  [1][美]斯威布:《希腊神话故事》[M]. 靳金生, 靳超译,上海:学林出版社, 2002年。
  [2]张广智:《克丽奥之路: 历史的长河中的西方史学》[M].上海:复旦大学出版社, 1989年。
  [3]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,2002年。
  [4]王敏等,从希腊神话看文化背景知识在大学英语教学中的渗透[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,(5)。
  [5]罗晓黎,希腊神话与英语词汇[J].湖北教育学院学报,2005,(5)。
  [6]陈琳等,论希腊神话与中国神话的差异性[J].思想战线,2008,(34)。
  
  作者简介:米乐(1981—),女,陕西西安人,硕士,研究方向外国语言学及应用语言学。

文化的关照:希腊神话与大学教学