语文PLUS 教研 ID: 160590

  

《史记选读.高祖本纪》注释商榷

◇ 姜 楠

  高祖竟酒,后
  课本42页注(16)“后”:留下不走。参考书32页:酒席散罢,高祖就没走。二者并误。按:“后”为“落在后面”之义,见《古代汉语大词典》99页。其例甚多。如《论语·微子》:“子路从而后。”如《论语·先进》:“子畏于匡,颜渊后。”《韩非子·喻老》:“赵襄主学陶于王子於期,俄而与於期逐,三易马而三后。”课本的注释抄自韩兆琦《史记选注集说》37页注(27),抄错了。故本句应译为:高祖喝完了酒,落在后面。
  臣有息女
  课本42页注(17)“息女”:亲生女儿。息,生。参考书32页:我有一个亲生女儿。注释同样抄自韩兆琦《史记选注集说》,误。“息”为“子女”之义,见《古代汉语词典》1667页。如《触龙说赵太后》:“贱息舒祺。”李密《陈情表》:“门衰祚薄,晚有儿息。”《聊斋志异·辛十四娘》:“弱息十九人,嫁者十有二。”“息”“子”“女”同义,“息女”即“女儿”,见《古代汉语词典》1667页,如《三国志·魏书·夏侯渊传》注引《魏略》:“飞知其良家女,遂以为妻,产息女,为刘禅皇后。”
  [作者单位:江苏省泰州市田家炳实验中学]

《史记选读.高祖本纪》注释商榷
目录