语文PLUS 教研 文学教育下半月 2010年第12期 ID: 157603

[ 黄冰洁 文选 ]   

对外汉语教学存在的问题及对策

◇ 黄冰洁

  对外汉语教学的能力培养一般分为听、说、读、写、译等几个方面,因为交流是人类最基本的活动,人们靠语言与他人交流思想、感情和表达信息,只要有人类生存的地方,听和说的这两种交流活动就一定存在,所以听和说的能力培养,从语言的交际这个角度看,显得特别重要。《中国大百科全书·语言文字》写道:“对外汉语教学是指对外国人的汉语教学。”初到中国的外国人虽身处汉语语言环境中,但没有足够的汉语语料积累,很难在大环境自然习得汉语。因此口语教学,尤其是初级阶段的口语教学十分重要。然而,在现阶段,汉语初级口语教学还存在着一些问题,例如过于依赖生词表中的解释,教学方法呆板,练习简单,不生活化,学习过程中文化的障碍与冲突,课程趣味性不强等等,下面笔者予以说明。
  一.过于依赖课后生词表中的词语解释
  初级阶段应该把重点放在生活词语上,使学生掌握其基本意义和主要用法,要求学生能够快速说出所学的词语组织成话语。但是值得注意的是,学生的母语与汉语之间没有“一一对应”的关系,往往在意思和用法上存在着差别,在这种情况下,学生依赖生词表上的注释是不可靠的,生词表上的注释也只标出在本课中的意义,是特别语境下的意义,而课文中的意思很可能并不是常用意或基本意。过于依赖生词表中的解释,使学生难以走出课本,走向生活中的汉语。
  二.教学方法呆板、单调
  初级口语教学方法呆板、单调主要表现在对外汉语教学中常强调以教师为中心,忽略学生本身,学生学习缺少主动性、积极性,常常是老师指哪打哪,进行大量的机械练习,例如抄写单词、抄写课文,不断对学生进行语音、词汇、语法方面的强调教学与刺激等等,学生没有主动思考,这些方法对增强学生在汉语词汇、语句的理解和运用并没有多少帮助。在课堂上,学生应该是教学活动的实施者,老师应该竭尽全力调动学生的学习积极性和主动性,让他们成为学习汉语的主导者。
  三.练习过于简单,缺乏生活化
  笔者发现,目前很多对外汉语口语教材每篇课文后关于成篇表达的练习非常简单,只有一个话题,而且用词很书本化,特别是集中在单一的课文中,基本上是对课文的复述,有些不适宜生活中的表达。我们要求学生成段成篇的表达不仅仅是要他们只围绕一个话题展开练习,说出比较多的新句子,更重要的是想让学生把本课所学的词汇、语法等和以前课程中所学到的语言知识结合起来做练习,让他们把学到的词汇变成自己的词语。
  四.学习中的文化障碍与冲突
  不同的名族,不同国家的人,有着不同的地理环境、历史背景和宗教信仰,因而他们各自都有自己独特的喜好和忌讳。因此在教学过程中,不同的文化差异也直接影响学习者的学习进度和效果。例如我们所知道,在中国文化中,“狗”是贬义的,但在欧美人心里,狗有着与人一样的地位。所以在对外汉语教学时,教师不能只满足教授一般的意思,要考虑的文化的差异,尽可能有比较的进行文化和语言口语教学,多举例,使事例丰富,尽可能多的照顾到文化差异这一因素,避免让文化差异成为语言学习的障碍。
  五.趣味性不强,学生易厌学
  汉语是世界上公认的最难掌握的语言,对外国人而言,学习汉语无异于一场巨大的挑战。万事开头难,初级口语教学中,教师往往按部就班,完全依照书本的内容上课,令学生在枯燥的环境中学习汉语,也很容易令他们产生厌学的心理。相反,学生在高度兴奋、愉快的心理状态下往往多所学的知识记忆牢固,同时对着门课更感兴趣。因此,我们可以用各种游戏去练习生词,句法,语法项目。在总结汉语的各种游戏的同时也可以借鉴一些英语或其他外语的游戏。
  针对以上问题,就要求对外汉语教师在教授初级汉语口语阶段掌握一定的教学方法,下面叫作教学法,各个击破,解决以上问题。
  所谓教学法,吕必松指出:“所谓语言教学法,实际上就是把语言规律和语言学习规律组成语言教学系统的一根纽带,就是对语言规律和语言学习规律进行综合应用而形成的一种应用理论。”教师的任务就在于找出这根合适的纽带。
  首先,教师在对学生语言能力的培养中,应高屋建瓴,注重与学生的交流。语言能力是交际能力的基础。在学习语音的基础上,课堂教学中要针对不同学生的特点进行表达的强化训练,促进他们自学习惯的养成。同时,也要控制个别学生课堂上的表现时间,以给其他人留出表现的机会,让他们进行尝试,在内容上主要以复习为主,教师要加以引导并适时提出新的问题。在训练过程中,教师应注意与学生进行目光交流,发现学生的表达愿望及对问题的理解程度,及时发现,及时解决,同时用其他非语言方式对其进行启发。
  其次,注意教学内容的实用性。大部分汉语初学者,学习汉语口语的直接目的都是想掌握日常的交流用语,而且对外汉语的教学对象大多是成年人,他们已有一套完整的母语系统。因此,在对外汉语初级口语教学中要充分地考虑这两个因素,要帮助外国学生在原有的语言基础上有意识的重新建立一套基本的、初级的语音、语法、词汇系统,同时又不能让他们在学习汉语中依赖母语。还需了解学生所需,教他们所需要的常用汉语口语知识,使得学习者不但感觉到自己学到了汉语,而且能及时运用到生活中,增长知识,既符合了他们在日常生活中的交际需要,又可激发他们的学习汉语口语的积极性。
  第三,口语教学要立足语境,在语境中学习汉语。《高等学校外国留学生汉语教学大纲》明确提出了初级阶段口语教学的目标:“能比较准确的发出单个字、词的音,句子的语调虽有明显的母语影响,但所表达的意思连贯,基本上能让听话人理解;能进行日常生活中诸如见面、介绍、祝贺以及询问、购物等基本口语交际;能用已经掌握的简单词汇表达自己的意图或叙述某一事情的基本内容,句子错误率不超过30%。”这样的要求,就要是加强汉语在生活语境总的运用,即言语交际。语境对话语意义的表达和理解具有重要的作用。理解词语不能离开句子,句子就是词汇的语境。因此,在语言知识教学中要重视利用语境。会话是语言知识的应用环节,朗读是处理会话部分的有效方式。通过读,学生在语篇中了解词语和句子的使用,华中师范大学就建立了自己的“汉语角”,提供给留学生更多的说的机会。
  第五,注重在口语教学中融入文化内涵。语言不仅是人类思想感情的表达交流工具,还是文化组成部分和载体。作为留学生接触汉语的初始时期,不论是留学生的语言表达习惯,思维方式,还是文化模式、价值观念,都还保留着自己的一套习惯。由于语言水平的限制,对汉语思维,对文化知识及需求缺乏敏感,往往意识不到汉文化知识对汉语学习过程产生影响的重要性,也没有吸收汉文化知识的自觉性。在交际中,经常产生不符合文化背景,不符合语境要求,不符合思维表达习惯的交际笑话。因此,教师在口语教学中要注意文化因素的导入,使学生能够恰当地根据语境选择运用句子进行顺利的交际。充分利用民族传统文化故事。对于第二语言学习者来说,在学习一门语言的同时也要了解语言背后的文化。在对外汉语教学中,不能忽视民族文化的影响。
  最后,在课堂教学中应用情景预设。新课导入的情景预设。在第一时间引起学生的注意,有趣的情景往往起着至关重要的作用。教师需要钻研教材,通过情景的创设激起学生们的兴趣,新课导入的情景预设要尽量调动学生的各种感官。生词讲解的情景预设。情景预设并以情景为依托不仅可以使学习者快速理解新词语的意义,而且能充分掌握新词语的语用情境。学习者可以通过给定的典型情境,大致推导出新词语应该在什么情况和场合下使用,他们也能够很快地把刚学到的词语运用到实际生活中去,一举多得。
  口语教学的目标是提高学生的口语交际能力,是一种综合能力,强调声音表达的准确性,这种能力必须在一定的语言知识基础之上才能获得。初级阶段口语教学的的目的不像中级、高级阶段那样,要求学生系统地,完整地掌握有关汉语口语方面的知识,在与中国人进行交谈时,语音语调正确自然,语法词汇运用恰当,与中国人有相同的语速,面对事物能想到什么就能说什么,将汉语作为生活的工具。这一阶段的目标只是要求学生能初步学会运用汉语口语这一工具。人们在对外汉语教学口语应该把培养学习者的语言交际能力作为主要目标这一观点上已经达成共识,作为汉语是第一语言的国家,随着语言学习的个性化,学习汉语的群体扩大化,教学设计必须要跟上时代的需求,适应新的变化,为对外汉语初级阶段口语学习者提供一个轻松的、生动的、简易的课堂教学环境,使学生更好的获得汉语初级口语。
  
  黄冰洁,华中师范大学文学院学生。

对外汉语教学存在的问题及对策