时下,电视、报刊、网络上“秀”字频繁出现,我行我秀、作秀、宝宝秀、作家秀、家庭秀、商业秀、生活秀、模仿秀、秀出风采、我秀故我在……真是时时可以看到“秀”,天天可以听到“秀”,细斟其意,这些秀的意义已发生了很大变化,不再是《现代汉语词典》上用常的意了。
“秀”字天天见,“秀”意有改变,英文“show”意为:展示、炫耀。因此我们可以认为“秀”是一个音译词,就像“沙发(sofa)”“巧克力(chocolate)”一样,外国有本杂志叫《The today show》,翻译为“《今日秀》”,但“秀”和“沙发”“巧克力”又有区别,“沙发”“巧克力”是名词,意思较单一,而“秀”的意义则是复合型的,既有形容词“秀丽”“出众”之意,又有动词“展示”“炫耀”之意。
由此可见,“秀”字意义的变化使它成了一个混血儿词。《辞海》中解释“秀”的第一个义项是“指禾类植物开花”,《论语·子罕》中说:“苗而不秀有矣夫,秀而不实者有矣夫。”因为植物开花会招来人的眼光,让人去看,这就具备了“展示”“炫耀”的意味,所以我们认为时下流行的“秀”的意义也具有中国纯种意的“遗传基因”。
另外,《辞海》上还指出“秀”有“状貌或才能美丽出众”之意,其实当前流行的“脱口秀”“模仿秀”等中的“秀”字也隐含有这个意思,试想,如果状貌或才能不美丽出众,怎么去炫耀展示呢?所以“秀”字意义变化,还是有血统关系的,其实就是我们说的引申义和比喻义。
当然,“秀”还有“植物生长茂盛”之意,“秀发”的“秀”就由此意引申而来,本指头发生长茂盛,发质好当然就美丽,后来就引申为“美丽”的意思了。
“秀”是一个时尚的词,它丰富了我们的生活用语,也反映了时代的精神活力,体现了人们的竞争力和激情,随着时代的不断发展,“秀”还可能又出现一些新意,因为语言文字总是在不断搜集、积累、析论、整理的过程中丰富起来的,所以当务之急是把这些新衍生出来的意义编入新版的《现代汉语词典》中。
田英,刘祖金,教师,现居湖北宜昌。