“小心”与“小心别”被认为是一对能互换使用的同义的语言单位,这一结论是否正确。请看例子:
①夜里把被子盖好,小心别着凉。
②小心被椅子绊倒,从左边绕着走嘛。
③因此农家很谨慎小心,忌讳也很多。
①、②例的“小心别”与“小心”可以互换,表达的含义相同。经查实,(北大语料库中含有“小心别”的例子都能换成“小心”)由此分析可知“小心别”与“小心”互换的条件是表示不期待发生的事情。
③例“小心”不能换成“小心别”。这里的“小心”可与“不、非常、十分、很”等连用。能互相换用的“小心别”和“小心”则不能受“不”“很”等副词的修饰。“小心别”不是一个合法的结构体,也就是说“别”首先与“别”后面的语法单位构成修饰与被修饰的关系如“别着凉”,因此“小心”与“小心别”的组合是不同的。
[作者通联:华中师范大学语言研究所]