某电视台在为即将播出的某大片造势时,打出如下字幕:“某某电视台为你倾情呈现。”此处“呈现”使用不妥,应使用“呈献”。
《现代汉语词典》对两词的解释是:
[呈现]显出:露出:到处~欣欣向荣的景象|暴风雨过去,大海又~出碧蓝的颜色。
[呈献]把实物或意见等恭敬地送给集体或敬爱的人。
可见,“呈现”、“呈献”词性上虽都是动词,但词义上却有区别:“呈现”中的“呈”是“具有(某种形式),呈现(某种颜色、状态)”之意;“呈献”中的“呈”是“恭敬地送上去”的意思。再者,一为“现”,一为“献”。“现”在此处含义为“表露在外面,使人可以看见”;“献”在此含义为“把实物或意见等恭敬庄严地送给集体或尊敬的人”。可见,它们的使用对象也不同。从电视台使用该句的语境来看,是说要把一部优秀的电视剧献给广大观众,很显然,“为你倾情呈现”应为“为你倾情呈献”。