骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?
只见草萧疏,水萦纡。
至今遗恨迷烟树。
列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。
山坡羊 潼关怀古
张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
望西都,意踯蹰。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。
兴,百姓苦;亡,百姓苦。
骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?
只见草萧疏,水萦纡。
至今遗恨迷烟树。
列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。
在骊山上四处看看,
阿房宫已经被一把火烧没了,
当时的繁华富貌,现在在哪里?
只见衰草萧疏,
水波旋绕。
到现在留下的遗憾像烟花一样。
(想想)自周、齐、秦、汉、楚等国至今,
那些战胜了的国家,
(也)都化作为了土;
那些)战败了的国家,
(也)都化作为了土;
(1)山坡羊:词牌名。
(2)骊山:在今陕西临潼县东南。杜牧《阿宫殿》:“骊山北构而西折,直走咸阳。
(3)阿房:阿房宫,秦宫殿名,故址在今陕西西安市西南阿房村。《三辅黄图》:“阿房宫,亦曰阿城,惠文王造宫未而亡,始皇广其宫,规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道两属,阁道通骊山八百余里。”又《史记·秦始皇本纪》:“先作前殿阿房,东西五十步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。
(4)一炬:指公元前206年12月,项羽引兵屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”(见《史记·项羽本纪》。故杜牧有“楚人一炬,可怜焦土。”(《阿房宫赋》)之叹息。
(5)萦纡(yū):形容水流回旋迂曲的样子。
(6)列国:各国,即周、齐、秦、汉、楚。
骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?
只见草萧疏,水萦纡。
至今遗恨迷烟树。
列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。
在骊山上四处看看,
阿房宫已经被一把火烧没了,
当时的繁华富貌,现在在哪里?
只见衰草萧疏,
水波旋绕。
到现在留下的遗憾像烟花一样。
(想想)自周、齐、秦、汉、楚等国至今,
那些战胜了的国家,
(也)都化作为了土;
那些)战败了的国家,
(也)都化作为了土;
(1)山坡羊:词牌名。
(2)骊山:在今陕西临潼县东南。杜牧《阿宫殿》:“骊山北构而西折,直走咸阳。
(3)阿房:阿房宫,秦宫殿名,故址在今陕西西安市西南阿房村。《三辅黄图》:“阿房宫,亦曰阿城,惠文王造宫未而亡,始皇广其宫,规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道两属,阁道通骊山八百余里。”又《史记·秦始皇本纪》:“先作前殿阿房,东西五十步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。
(4)一炬:指公元前206年12月,项羽引兵屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”(见《史记·项羽本纪》。故杜牧有“楚人一炬,可怜焦土。”(《阿房宫赋》)之叹息。
(5)萦纡(yū):形容水流回旋迂曲的样子。
(6)列国:各国,即周、齐、秦、汉、楚。